您现在的位置是:首页 > 优选经验 >正文

三联书店推出《柯鲁克自传》

发布时间:2023-03-15 16:17:54柏鹏灵来源:

导读 原标题:三联书店推出《柯鲁克自传》《柯鲁克自传》书封 出版社供图中新网北京3月14日电 (记者 应妮)《柯鲁克自传:从汉普斯特德荒野到...

原标题:三联书店推出《柯鲁克自传》

《柯鲁克自传》书封 出版社供图

中新网北京3月14日电 (记者 应妮)《柯鲁克自传:从汉普斯特德荒野到十里店》日前由生活·读书·新知三联书店出版。

柯鲁克和伊莎白为世人所知,主要缘于他们写作的两部《十里店》。该书用社会调查的手法,以亲历者讲述的方式记录了河北邯郸武安县十里店村的革命和土改历程,是一部村庄的当代史,也是中国革命的缩影。

柯鲁克和伊莎白1948年决定在中国长期居住。他们参与创建了南海山外事学校,为外交人员培训英语,这所学校后来迁至北京,成为北京外国语学院(今北京外国语大学)。两人一直在该校任教,后半生都在中国生活。柯鲁克于2000年去世,现在北京外国语大学东校区内有他的半身铜像。伊莎白仍健在,现年107岁。2019年她获颁中国国家对外最高荣誉“友谊勋章”。

比以上荣誉更重要也更有价值的是他们两人的经历,尤其是柯鲁克的人生。在这部《自传》中,他名为“柯鲁克”(英文名为大卫·柯鲁克),这是他给自己起的中文名。他的三个儿子分别名为柯鲁、柯马凯、柯鸿冈。柯鲁克还有一个身份,是摄影师,他一生拍摄了大量的纪实新闻照片。

知名摄影家高初和独立撰稿人王烁夫妇,多年来研究柯鲁克留下的照片档案,编写过一本《大卫·柯鲁克镜头里的中国1938—1948》,并举办同题的摄影展。在此过程中,王烁了解到柯鲁克在退休后用打字机写成的自传一直没有翻译为中文,静静地躺在家中的抽屉里,她开始了多年的翻译、修订工作。初稿译出后,柯鲁等三兄弟(他们的母语为中文)反复校改译文,力图让文字能体现柯鲁克的文风和气质,最终定稿在2020年11月完成。

全书从柯鲁克早年经历开始,止于1958年柯鲁克夫妇在中国的生活。“二战”结束后,夫妇回到中国,原本是十八个月的旅行计划,没想到后半生都留在了中国。他们在1947年来到十里店村,参加土改工作,之后参与创办南海山外事学校,1949年伊莎白亲历了北京的开国大典。进城后,他们的工作和生活就再也离不开北京外国语学院了。

据柯鲁透露,这是父亲的自传第一次出版,英文版都没有出版。他很敬佩自己的父母,他们那个时代很特别,而且经历了这么多重大的历史情节。

柯马凯认为父母特别幸运,他们处于一个天翻地覆的时代,人生特别有趣。在他看来,父母不是追求个人利益,而是追求理想,这个很值得大家深思。(完)

标签:

上一篇
下一篇

最新文章