您现在的位置是:首页 > 优选经验 >正文
四国语言译报!截至12月14日24时江苏新型冠状病毒肺炎疫情最新情况
发布时间:2022-12-16 16:37:22尉迟宜青来源:
现代快报讯(记者 卢河燕)为了让在苏外国友人及时了解最新疫情发展情况,江苏省外办联合现代快报,在中文疫情通报的基础上,推出英语、日语和韩语三个语种的疫情通报。今日通报如下:
12月14日0-24时,江苏省定点医疗机构报告新增本土确诊病例10例,无新增境外输入确诊病例。新增出院病例42例(本土41例,境外输入1例)。目前,在定点医院隔离治疗的确诊病例97例(本土95例,境外输入2例)。
疫 情 风 险 等 级 提 醒(截至12月14日17时)
全国现有1640个高风险地区,涉及22个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团、82个设区市(区);188个低风险地区,涉及22个省(自治区、直辖市)和新疆生产建设兵团、81个设区市(区)。
我省风险地区分布情况:徐州市鼓楼区、铜山区、云龙区,连云港市海州区.
专家提醒:当前,尽管奥密克戎变异株致病性显著减弱,但传播能力明显增强。每个人是自己健康的第一责任人,要继续坚持良好个人卫生习惯,主动做好健康防护。
一、积极接种新冠病毒疫苗。接种疫苗有助于降低感染后发生重症和死亡的风险,尤其能够保护老年人群。符合接种条件的60岁以上人群,特别是80岁以上人群,应尽快完成全程接种并接种加强针。
二、增强个人防护意识。坚持勤洗手、戴口罩、常通风、不聚集、用公筷、分餐制等良好个人卫生习惯。一旦出现发热、干咳、乏力、鼻塞、流涕、咽痛、嗅觉味觉减退、头痛、肌肉酸痛和腹泻等可疑症状,可先在家观察治疗,通过互联网医院咨询,病情加重时及时到医院治疗。用药应遵医嘱,不建议囤积过多药物。确诊病例和无症状感染者具备居家隔离条件的可居家隔离。
三、冬春季节注意防范呼吸道传染病。呼吸道传染病已进入高发季节,推荐医务人员、老年人、婴幼儿、孕妇等重点人群接种流感疫苗。在人员聚集场所、室内空间仍要坚持科学佩戴口罩。进入商场、餐厅、酒店等公共场所排队、付款、运动、参观、购物时,注意保持一米社交距离,触摸污染的环境后及时洗手或手消毒。
Latest Update on COVID-19 Dynamics in Jiangsu as of 24:00 December 14 Between 00:00 and 24:00 of December 14, 10 new local confirmed cases were reported by designated medical facilities in Jiangsu. No new inbound confirmed case was reported. 42 cases (41 local and one inbound) were discharged from hospitals. At present, there are 97 confirmed cases (95 local and two inbound) under isolated treatment at designated hospitals.
The latest update on COVID-19 risk levels: As of 17:00, December 14, 2022, there had been 1,640 high-risk areas, involving 22 provinces (autonomous regions and province-level cities) and the Xinjiang Production and Construction Corps, and 82 prefecture-level cities (districts); 188 low-risk areas, involving 22 provinces (autonomous regions and province-level cities) and the Xinjiang Production and Construction Corps, and 81 prefecture-level cities (districts), across the Chinese mainland.
Risk areas in Jiangsu Xuzhou City: Gulou District, Tongshan District, and Yunlong District
Lianyungang City: Haizhou District
Experts note that: Currently, despite the marked weakening of pathogenicity of the omicron variant, its transmissibility has significantly increased. Everyone bears the primary responsibility for their own health and needs to continue with protective measures and good personal hygiene practices.
1.Seek inoculation. Inoculation could reduce the risk of turning into severe cases and the mortality rate after infection and protect especially the elderly population. People above 60 years of age eligible for vaccination, not least those above 80 years old, are advised to get fully vaccinated and the booster jab in time.
2.Increase awareness of personal prevention. Maintain good habits for health such as washing hands regularly, wearing a mask, ventilating rooms more often, reducing gatherings, using serving chopsticks, and dining separately. Once symptoms such as fever, dry cough, fatigue, nasal congestion, nasal discharge, sore throat, reduced sense of smell and taste, headache, muscle pain and diarrhea show, stay at home for observation and treatment first or seek consultation through the internet hospitals and go to the hospital as soon as possible when the illness gets worse. Medication should be administered according to medical advice, and stockpiling of medicines is not recommended. Confirmed cases and asymptomatic carriers may be put under home quarantine as appropriate.
3. Pay attention to the prevention of respiratory infectious diseases in winter and spring. Respiratory infectious diseases have entered a high season, and influenza vaccination is recommended for key populations such as medical personnel, the elderly, infants and young children, and pregnant women. It is still important to wear masks in a correct way in crowded and indoor places. When queuing, making payments, exercising, sightseeing and shopping in public places such as shopping malls, restaurants and hotels, keep a one-meter social distance and wash your hands or disinfect your hands promptly after touching the contaminated environment.
12月14日24時現在江蘇省で新型コロナウイルス感染の最新情報
12月14日0時から24時までの間、江蘇省では省内の新型コロナウイルス肺炎(COVID-19)新規の確定患者が10人、海外から入国した新規の無症状の感染者がゼロ。また完治して新規退院した人が42人(省内の感染者が41人、海外からの入国感染者が1人)という。これまで指定病院で隔離治療を受けている確定患者が97人(省内の感染者が95人、海外からの入国感染者が2人)と確認されている。
感染リスクレベル注意(12月14日17時現在)
全国域内にハイリスク地域が22の省(自治区、直轄市)と新疆生産建設兵団、82の設区市(市轄区が設置された市)に及ぶ1640の地域;ローリスク地域が22の省(自治区、直轄市)と新疆生産建設兵団、81の設区市(市轄区が設置された市)に及ぶ188の地域となる。リスク地域分布状況: 江蘇省徐州市鼓楼区、銅山区、雲龍区、連雲港市海州区。 専門家からの注意喚起は次の通りである: 当面、新型コロナウイルスの「オミクロン株」は感染の発症が著しく弱まっていく一方、感染力が明らかに高くなっているため、1人1人は自分自身の健康の第一の責任者として、個人の予防意識を強化し、引き続き健康管理と予防対策を行うこと。
一、積極的なワクチン接種。ワクチン接種は重症化や死亡リスクの低下に効果があり、とりわけ高齢者が感染から守られる。ワクチン接種の条件を満たす60歳以上の高齢者、特に80歳以上の高齢者は、できるだけ早く2回接種、そして3回目の追加接種を済ませること。
二、個人の予防意識の強化。こまめな手洗い、マスクの着用、風通し、集会への控え、取り分け箸の使用、分食制などの良い個人衛生習慣を守る。発熱、空咳、倦怠感、鼻詰まり、鼻水、のどの痛み、嗅覚・味覚の低下、結膜炎、筋肉痛、下痢など感染の疑いが出た場合、在宅療養やweb問診が可能。重症化する場合、直ちに病院まで治療を受けること。医師の指示どおり服薬し、薬の買いだめしを控えること。条件が備えられる場合、確定感染者や無症状の感染者は自宅隔離も可能。
三、冬季・春季に上気道感染症予防に気遣うこと。上気道感染症がはやっている時期に、医療関係者、高齢者、乳幼児、妊婦等の関係者はインフルエンザワクチンの接種を勧める。人が集まる場所や室内でもマスク着用のほか、ショッピングモール、レストラン、ホテルなどの公共場所で行列、支払い、運動、見学、買い物する際、1メートルの社交距離や、汚れた環境に触った後、直ちに手洗いや消毒を行うこと。
12월14일 24시 기준 장쑤성 코로나19 사태 최신 정보
12월14일 0-24시 장쑤성 지정 의료 기관에서 신규 본토 확진자 10명이 보고됐고 신규 해외 유입 확진자 없는 것으로 보고됐다. 42명 확진자(본토 41명, 해외 유입 1명)는 완치되어 퇴원했고 현재 지정 병원에서 격리 및 치료를 받고 있는 확진 병례는 97명(본토 95명, 해외 유입 2명)이 있다.
코로나19 위험등급 알림 (12월14일 17시 기준) 전국에는 지금 총 1640개 고위험지역이 있어 전국 22개의 성(자치구, 직할시)과 신장생산건설별단의 82개의 설구시(수)에 분포하고 있고, 총 188개 저위험지역이 있어 전국 22개의 성(자치구, 직할시)과 신장생산건설별단의 81개 설구시(구)에 분포하고 있다. 위험 지역 분포 상황은 다음과 같다: 장쑤성 쉬저우시 구러우구, 퉁산구, 윈룽구; 롄윈강시 하이저우구.
전문가를 의하면 오미크론 변이 바이러스의 병원성이 현저히 약화되었지만 전파력이 크게 강해졌습니다. 모든 사람은 자신 건강의 제1책임자이니 좋은 개인 위생 습관을 유지하여 건강 방호를 자발적으로 해야 한다.
1. 코로나 백신을 적극적으로 접종한다. 백신 접종은 감염 후 중증 및 사망 위험을 줄이고, 특히 노인을 보호하는 데 도움이 된다. 접종 요건에 부합하는 60세(특히 80세) 이상 시민은 가능한 한 빨리 전과정 접종을 완료하고 부스터 샷을 맞아야 한다.
2. 개인의 방호 의식을 강화해야 한다. 손 씻기, 마스크 착용, 통풍 자주하기, 모임 안 하기, 공동 수저 사용, 배식제 등 개인위생 습관을 잘 지킨다. 만약 발열, 마른기침, 무기력, 코막힘, 콧물, 연후통, 후각 미각 감퇴, 두통, 근육통, 설사 등 의심 증상이 나타날 경우 먼저 집에서 관찰하고 치료하며, 인터넷 병원을 통해 상담하고, 상태가 악화되면 즉시 병원에 가서 치료를 받도록 한다. 약물 사용은 의사의 지시에 따라야 하며 과도한 약물 비축은 권장되지 않는다. 자가 격리 조건에 부합하는 확진자와 무증상 감염자가 자가 격리할 수 있다.
3. 동·춘계에 호흡기 감염병 예방에 주의한다. 호흡기 감염병의 발병률이 높은 계절에 접어들었으므로 의료진, 노인, 영유아, 임산부 등 주요 인원은 인플루엔자 예방접종을 받는 것을 권장한다. 인원이 집중되는 장소와 실내 공간에는 마스크를 과학적으로 착용해야 한다. 매장, 식당, 호텔 등 공공 장소에서 줄서기, 계산, 운동, 관람, 쇼핑 시 1m 사회적 거리를 유지하고, 오염된 환경을 만진 후 즉시 손을 씻거나 소독해야 한다.
(编辑 吴嫣然)
标签:
全省首个!江阴市实现乡镇数字电影院全覆盖下一篇
最后一页
猜你喜欢
最新文章
- 四国语言译报!截至12月14日24时江苏新型冠状病毒肺炎疫情最新情况
- 全省首个!江阴市实现乡镇数字电影院全覆盖
- 节能降碳!江苏8部门联合印发助力电力保供专项行动方案
- 宁滁高速公路南京段开工!苏皖间多了一条高速通道
- 电动车主自己逆行摔倒,竟还诬陷小车司机吓到自己
- 来了!南通轨道交通2号线首列车正式亮相
- 贝壳发布家庭适老化居住报告 呼吁关注“一碗汤的距离”
- 挪用3.8亿元基金资产,父亲带一子一女合谋“四宗罪”,均遭终身市场禁入
- 黄桃罐头线上“爆单”,欢乐家林家铺子平淡业绩中略尝甜头
- 《阿凡达2》重燃票房,影视回暖转折点渐近
- 黄光裕密集减持后再输血,杯水车薪难救国美零售
- 155亿元大手笔投向茅台镇,茅台打开产能“天花板”
- 女医生网购化妆品居家隔离被骗近9万,骗子打电话再次行骗,丈夫及时止损保住银行卡20万,刑警支队介入调查
- 玉米皮变成工艺品 大兴安定镇33位全职妈妈带娃挣钱两不误
- 马斯克减持2200万股特斯拉股票 套现约35亿美元
- 国家卫健委:各地对有基础疾病患者要摸清底数、做好服务
- 漠河冰雪景观建设进入收尾阶段 冰雪嘉年华活动即将开启
- 钟南山:不主张大家一起阳
- 物美上线店外自提点缓解运力紧张,覆盖北京区域门店超200家
- 京港两地将持续深化数字知识产权保护交流合作
- 11月全国多地疫情频发,对就业影响如何?国家统计局解读
- 付凌晖:投资增长总体平稳 基础设施投资同比增速连续7个月上升
- 两部门联合开展生物医用材料创新任务揭榜挂帅工作
- 像王霜一样,有梦想就要坚持!从绿茵场到绿色出行