您现在的位置是:首页 > 精选问答 >正文

雨霖铃·寒蝉凄切 柳永翻译(雨铃霖)

发布时间:2022-08-23 04:36:30幸巧萱来源:

导读 您好,蔡蔡就为大家解答关于雨霖铃·寒蝉凄切 柳永翻译,雨铃霖相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文:寒蝉凄切,对长...

您好,蔡蔡就为大家解答关于雨霖铃·寒蝉凄切 柳永翻译,雨铃霖相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

2、都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

3、执手相看泪眼,竟无语凝噎。

4、念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

5、多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

6、此去经年,应是良辰好景虚设。

7、便纵有千种风情,更与何人说?译文:秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。

8、在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。

9、握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。

10、想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。

11、自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。

12、这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。

13、即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?。

本文就讲到这里,希望大家会喜欢。

标签:

上一篇
下一篇