您现在的位置是:首页 > 精选问答 >正文
断背是什么意思(断背是什么意思)
发布时间:2022-08-20 09:21:15高秋浩来源:
您好,蔡蔡就为大家解答关于断背是什么意思,断背是什么意思相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、断背山是翻译,断臂山是隐喻.中国古代把男人和男人相爱称为"断袖",所以"断臂"也就暗指男人和男人的爱情电影.目前,网上关于《断背山》的讨论异常激烈,其中影片的译名也成了影迷们关注的焦点,到底该叫《断臂山》还是《断背山》呢?粉丝们各持己见,争论不分高下.有人指出遵照英文原名《BrokebackMountain》应直译为《断背山》,也有人认为《断臂山》更确切地诠释了“手足情深”之意.“背迷”:《断背山》遵从原意 影片的英语原名为《BrokebackMountain》,根据字面意思,“broke”有“折断”之意,“back”则有“背部”之意,因此有人提出,直译成《断背山》不仅准确,而且更具悲凉意味,更重要的是李安日前在台湾、香港宣传影片时选择的也是《断背山》.至于为何有《断臂山》的译法,他们认为可能因为“臂”是多音字,有“bei”的发音,所以有人根据发音,以讹传讹将其译成了《断臂山》.“臂迷”:《断臂山》体现手足情 《断臂山》的故事感人至深,很多影迷表示,《断臂山》绝对不是错译,恰恰是导演李安心中的意思,中文把“兄弟”比作“手足”,失去兄弟如断手足,“断臂”正是取自此意.至于《断背山》,他们觉得有点毛骨悚然,而且从中国的文化角度看,难以让人联想到“兄弟”间的深厚情感.专家:直译还是“断背”好 对于“断臂”和“断背”的争论,著名翻译家钱绍昌表达了自己对《断背山》的倾向,“其实brokeback一词并不规范,应该是brokenback,但美国地名的很多用词都并不规范,这与历史背景也有关.从片名看,完全该译成《断背山》,back并没有手臂之意.”同时,钱教授也认为之所以有《断臂山》一说,很可能就是当初传错了.。
本文就讲到这里,希望大家会喜欢。
标签:
猜你喜欢
最新文章
- 断背是什么意思(断背是什么意思)
- 诚者天之道也思诚者人之道也孟子的这句话表明(诚者天之道也思诚者人之道)
- 花开头的成语疯狂猜成语(花开头的成语有哪些)
- 功率因数校正(功率因数符号)
- hardly ever翻译(hardly ever)
- 托卡耶夫没有理由对哈萨克斯坦与俄罗斯合作的未来做出悲观预测
- 国家卫健委昨日新增本土确诊病例578例本土无症状感染者1591例
- 直挂云帆济沧海是什么诗(直挂云帆济沧海是什么意思)
- 跋扈怎么读(跋扈怎么读)
- 心田上的百合花开朗诵背景(心田上的百合花开原文)
- 昆虫记内容简介300字左右手机版(昆虫记内容简介300字)
- 怎样快速背英语单词读和写(怎样快速背英语单词)
- 愚公移山的意思(愚公移山通假字)
- 桎梏意思(桎)
- 淮南子全文(淮南子)
- 帑怎么读(帑怎么读)
- 百家讲坛观后感200字10篇(百家讲坛观后感200)
- 四川昨日新增本土确诊病例14例本土无症状感染者1例
- 江西昨日新增本土确诊病例1例本土无症状感染者7例
- 2022年8月20日更新 女子为买车砍死小叔 警方通报来了具体内容详细介绍
- 猥自枉屈是什么句式(猥自枉屈是什么意思)
- 今日集体名词和集合名词区别(集体名词和集合名词的区别)
- 屈浩(屈折语)
- 今日电脑提示计算机丢失MSVCP140.dll(如何处理计算机中丢失msvcp140.dll)