您现在的位置是:首页 > 精选知识 >正文

明日香就是明日香,没关系的日语(没关系的日语)

发布时间:2022-09-04 17:56:22荀秀晶来源:

导读您好,蔡蔡就为大家解答关于明日香就是明日香,没关系的日语,没关系的日语相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、日文:大丈夫...

您好,蔡蔡就为大家解答关于明日香就是明日香,没关系的日语,没关系的日语相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、日文:大丈夫;平假名:[だいじょうぶ] ;罗马字音标:[daijoubu] 。

2、大丈夫:【形容动词/ナ形容词】安全,安心,放心,可靠,牢固。

3、例句:さあ、もう大丈夫だ。

4、 啊,现在算是安全了。

5、彼が来たからもう大丈夫だ。

6、 他来了,可以放心了。

7、2、【副词】一定,没错儿,不要紧。

8、これなら大丈夫だ。

9、如果这样就没错儿啦。

10、すみません。

11、大丈夫。

12、对不起。

13、没关系。

14、扩展资料其他表示没关系的日语:かまいません也是别人说对不起时回答用的。

15、这个词是构う(かまう)的否定形式,可以引申为“没关系,别介意,不要放在心上”。

16、かまいません和大丈夫还是有点区别的,比如说你以为踩到别人脚说对不起的时候,如果背踩的人回答“大丈夫”,则是表示:你其实并没有踩到他,是你自己误以为有踩到,对方其实未背踩(未受到损失)。

17、要是回答“かまいません”,则表示你有踩到对方(受到损失),对方劝你宽心,不要放在心上。

18、2、どういたしまして,用来回答“谢谢”,口语里常用“いいえ、いいえ”。

19、这个词可以引申为“没关系,不用客气,哪里的话”。

20、相比较かまいません,语气更为客气、亲近。

21、3、平気(へいき)这个日语词汇和大丈夫的意思差不多,根据不同场合,意思比较灵活,大致有“不在乎,不介意、没事,没关系“的意思,只不过平気更偏向自己的情况,比如被问到要不要水时,如果直接回答说“不要”的话多少有些失礼,那么回答说“不要紧,我没关系”就委婉多了。

22、例句:大丈夫か、怪我は?(没事吧,受伤了吗?)うん、平気(へいき)だよ。

23、(嗯,我没关系)4、结构です可以用在以下场合。

24、比如,你的上司问你,“想吃点什么?”时,不说“何でもいいですよ”(随便啦!)而是说“何でも结构です”(嗯,什么都可以的,吃什么都没关系)会比较妥当。

25、再比如,对抢先付款的人说“お支払いは後でも结构ですよ”(之后再付款也没关系),可以表明之后再付也是没有问题的。

26、5、気にしないで気にする的[気]很常用,相当于心情。

27、 気にする就什么事情在心上老在想,挥之不去,也就是介意,在乎。

28、気にしない就是不放在心上,不介意。

29、后面的で是口语简略形,说全了是気にしないでください....请别介意。

30、省略了ください语气随便、亲近很多。

31、如果别人说“让您久等了“,就可以用気にしないで回答。

本文就讲到这里,希望大家会喜欢。

标签:

上一篇
下一篇

最新文章