您现在的位置是:首页 > 精选知识 >正文

吕蒙正相公文言文原文及翻译(吕蒙正相公翻译)

发布时间:2022-08-20 20:24:21万英建来源:

导读您好,蔡蔡就为大家解答关于吕蒙正相公文言文原文及翻译,吕蒙正相公翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、1.解释下列句...

您好,蔡蔡就为大家解答关于吕蒙正相公文言文原文及翻译,吕蒙正相公翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、1.解释下列句中红色字.①不喜计人过②蒙正佯为不闻而过之③是小子亦参政耶④同列犹不能平⑤蒙正佯为不闻而过之古义:_______ 今义:________2.下列句子中的“之”所指的对象是谁?请用直线对应连接起来.①有朝士于帘内指之日  A.同列②蒙正遂止之      B.朝士姓名③不问之何损      C.吕蒙正3.将下面的句子翻译成现代汉语.时人皆服其量.4.请简要谈谈你对“不计人过”的看法.1.答案:①过失②经过③这④还,仍⑤古义:听;今义:嗅.①“过”的解释可以联系《生于忧患死于安乐》中的“人恒过,然后能改”解释为“过失、错误”.②参照①的解析.③“是”在这古汉语中大多不作判断动词讲,而作指示代词,应解释为(……隐藏……)急忙制止,不让查问.下朝以后,那些同事仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底查问.吕蒙正则说:“一旦知道那个人的姓名,则终身不能忘记,不如不知道那个人的姓名为好.不去追问那个人的姓名,对我来说也没有什么损失.”当时的人都佩服吕蒙正的度量.1.解释下列句子中加粗的词.(1)蒙正佯为不闻而过之 佯:________ (2)悔不穷问 穷:________2.把文中画线的句子翻译成现代汉语.其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之.3.从吕蒙正的言行中,你得到什么启示?【答案】(1)假装 (2)穷尽2、与吕蒙正同在朝廷的同事非常愤怒,下令追问那个人的官位和姓名,吕蒙正就制止了他们.3、(1)对待别人的不敬和缺点错误,应该像吕蒙正那样宽容大度.(2)不应当过分计较和胸襟狭窄,容不下他人.翻译:吕蒙正相公,不喜欢记着别人的过失.初任参知政事,进入朝堂时,有一位朝中官员在朝堂帘内指着吕蒙正说,“这小子也当上了参知政事呀?”吕蒙正装作没有听见而走过去了.与吕蒙正同在朝班的同事非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名.吕蒙正急忙制止,不让查问.下朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同事仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底查问.吕蒙正则说:“一旦知道那个人的姓名;则终身不能忘记,不如不知道那个人的姓名为好.不去追问那个人的姓名,对我来说也没有什么损失.”当时的人都佩服吕蒙正的度量.我不知道你的问题是什么,随便找的。

本文就讲到这里,希望大家会喜欢。

标签:

上一篇
下一篇