您现在的位置是:首页 > 精选知识 >正文

威妥玛拼音(关于威妥玛拼音的介绍)

发布时间:2022-06-09 01:06:11姚韦信来源:

导读大家好,小伟来为大家解答以上的问题。威妥玛拼音,关于威妥玛拼音的介绍很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、威妥玛式拼音法(Wad...

大家好,小伟来为大家解答以上的问题。威妥玛拼音,关于威妥玛拼音的介绍很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、威妥玛式拼音法(Wade-Giles romanization)又称威妥玛-翟理斯式拼音,简称威氏拼音法。

2、它是1867年开始的,由英国人威妥玛(Thomas Francis Wade 1818年—1895年,今天的习惯应该翻译成托玛斯·韦德)等人合编的注音规则,叫“威氏拼音”。

3、威妥玛曾于1871年任英国驻华公使,1883年回国。

4、1888年起在剑桥大学任教授,讲授汉语,直至1895年逝世。

5、他以罗马字母为汉字注音,创立威氏拼音法。

6、后来H.A.Giles稍加修订,合称WG威氏拼音法(Wade-Giles System)。

7、它的最大优点是利用送气符号(‘)来表示送气的声母。

8、威玛氏音标,在1958年大陆推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大。

9、1958年后,逐渐废止。

10、中国大陆除了少数需要保持文化传统的场合外,基本不用,除一些已成习用的专有名词如I-ching(易经)、Tai-chi(太极)仍保留威妥玛拼音以外(注意北大清华苏大等英文名为邮政拼音,中山大学为粤语拼音,都不是威妥玛拼音),而大多数地名、人名已使用汉语拼音。

11、威妥玛式拼音与汉语拼音对照的例子,如:“功夫”,威妥玛式拼音为 Kung fu,而汉语拼音则为:gōng fu。

12、中国清末至1958年汉语拼音方案公布前,中国和国际上流行的中文拼音方案。

13、这个方案被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音。

14、威妥玛式拼音,虽然保持了接近英文拼法的一些特点,但是并不完全迁就英文的拼写习惯。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

标签:

上一篇
下一篇