您现在的位置是:首页 > 今日快讯 >正文
2022德语年度热词第一名是
发布时间:2022-12-12 11:13:52通彦灵来源:
据德国之声电台网站12月9日报道,2月24日俄乌冲突爆发后,德国朔尔茨曾用“时代转折”(Zeitenwende)一词来描述他对德国外交和安全政策的全面改革。12月9日,位于威斯巴登的德国语言协会宣布,“时代转折”被选为2022年德语年度热词第一名。
该报道称,“时代转折”在德语字典中并非新词。根据《杜登辞典》的定义,这一词汇的意思是“一个时代的终结和新时代的开端”。今年它成为一个政治流行语。
“Zeitenwende”这一德语复合词可以粗略地翻译成“时代的变化”或“划时代的转变”,亦或按照朔尔茨最近在一篇英语文章中作出的解释:“划时代的结构性转变”。
俄乌冲突爆发后,朔尔茨在政府声明中指出,俄罗斯的行动标志着欧洲大陆“历史的转折点”。
报道称,德国政府首先使用“时代转折”一词来指代其提高国防开支的计划,之后又改指在俄乌冲突爆发后的其他政策改变,例如更改向冲突地区运输武器的限制。
但朔尔茨及其内阁部长也用“时代转折”来指代2022年国际秩序的广泛变化,以及急于切断或缩减与俄罗斯关系的现象。
德国语言协会选出的2022年德语年度热词中,超过半数都与俄乌冲突或德国面临的能源危机有直接或间接关联。
除了“时代转折”外,排名前十的年度热词还包括:“为和平而战”、“天然气价格刹车”、“通胀之苦”、“气候黏贴者”、“嗖嗖”、“新常态”等。“嗖嗖”(Doppel-Wumms)一词也是朔尔茨所创,用来描述德国对能源供应的支持和价格刹车。该词源自2020年朔尔茨在担任财政部长期间曾称新冠援助方案将帮助德国“‘嗖’地走出危机”。而今年,当联邦政府计划在“天然气价格刹车”之外,再推出一个“电价刹车”的时候,担任的朔尔茨称这是一个“双倍的嗖”(Doppel-Wumms),或译作“嗖嗖”。这一戏谑的措辞引发了热议。
自1977年起,德语语言学会每年都会选出德语年度热词。
来源:参考消息网
标签:
沙媒:中国沙特“利益相连未来可期”下一篇
最后一页
猜你喜欢
最新文章
- 2022德语年度热词第一名是
- 沙媒:中国沙特“利益相连未来可期”
- 研究发现:只需每天3分钟剧烈运动 死亡风险可降低40%
- 杀菌灯利弊难权衡
- 北极“僵尸病毒”有多可怕?
- 欧盟从2023年起限制食品中四种“永久化学物质”含量
- 声音会改变人的视觉感知
- “阳了”怎么办?囤药有必要吗?武汉协和专家支招这么做
- 关于居家消毒的十大问题,武汉疾控最新提醒
- 大连男子海钓时发现江豚尸体,专家称可能是被大船螺旋桨所伤
- 孙海洋谈“孙卓回家一周年”:过一年像一天
- 上海女子带2岁儿子进温泉店女汤池被拒后,给予店家差评,网友却说店家做得好
- 除了《阿凡达2》,12月的影院里还有它们
- 加拿大鹅推出新款大花袄,网友:浓浓东北风
- 敦煌国宝要回家了!武大博士讲解员带你逛“最后一展”
- 在发热门诊就医,如何正确选择口罩型号及正确佩戴、摘脱口罩
- 《阿凡达2》票价破300元?武汉观众35元+就能拿下
- 上小学时一顿能吃5个馒头,黑龙江443斤女子到吉林切胃减肥
- 没有疫苗保护,3岁以下婴幼儿如何防疫?湖北疾控专家提醒
- 北京旅欧女子三次下岗50岁重当空姐:从来没有年龄焦虑,计划飞到退休再改行
- 智利拉斯卡火山爆发,喷出6000米高烟柱
- 敖德萨百万居民断电 德国将向乌提供470台发电机
- 上海:世界杯期间 已查处500余起酒驾醉驾案
- 申城逐步恢复省际客运 明起班次量可达常态化6成