您现在的位置是:首页 > 健康知识 >正文

初至天目双清庄记文言文翻译(袁宏道 初至天目双清庄记 翻译及解析急 谢谢 原文 数日阴雨 苦)

发布时间:2022-08-20 16:09:22巩淑紫来源:

导读 您好,蔡蔡就为大家解答关于初至天目双清庄记文言文翻译,袁宏道 初至天目双清庄记 翻译及解析急 谢谢 原文 数日阴雨 苦相信很多小...

您好,蔡蔡就为大家解答关于初至天目双清庄记文言文翻译,袁宏道 初至天目双清庄记 翻译及解析急 谢谢 原文 数日阴雨 苦相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、一连几天的阴雨,让人甚为苦闷,到了双清庄的时候,天色终于微微放晴.双清庄在山脚下,有很多僧人住于此处,僧房很是干净整洁.山间溪水敲击石头的声音,整晚都在耳边,石篑睡梦之中以为又下雨了,愁闷至极,于是不能安睡.第二天早上,僧人准备了茶饭,来叫石篑起来.石篑叹气道:“下了这么大的雨,怎么回去呀,继续睡觉好了.”僧人说:“天已经晴了,风和日丽,你听到的响声是泉水的声音,不是雨声.”石篑开怀大笑,急忙披了衣服起来,喝了几碗茶,我们便一起走了.1.安有可能是感叹词(或者 译文里找)2.译文里找3.作者极力刻画友人的情绪的目的是什么反衬出双清庄的清幽安静,以至于把溪流声音听成暴雨声;也说明尘世的纠缠让我们的听觉也失去辨别能力.。

本文就讲到这里,希望大家会喜欢。

标签:

上一篇
下一篇

最新文章