您现在的位置是:首页 > 护肤美妆 >正文

送杜少府之任蜀州翻译简短(送杜少府之任蜀州翻译)

发布时间:2022-08-20 20:00:40石宏晨来源:

导读您好,蔡蔡就为大家解答关于送杜少府之任蜀州翻译简短,送杜少府之任蜀州翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、【作品简...

您好,蔡蔡就为大家解答关于送杜少府之任蜀州翻译简短,送杜少府之任蜀州翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、【作品简介】  《送杜少府之任蜀州》由王勃创作,被选入《唐诗三百首》.这是一首著名的送别诗.诗意慰勉勿在离别之时悲哀.起句严整对仗,三、四句以散调承之,以实转虚,文情跌宕.第三联“海内存知己,天涯若比邻”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山难阻”的情景,伟词自铸,传之千古,有口皆碑.尾联点出“送”的主题.全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达.一洗古送别诗中的悲凉凄怆之气,音调爽朗,清新高远,独树碑石.更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目.  【原文】  《送杜少府之任蜀州》  作者:王勃  城阙辅三秦,风烟望五津.  与君离别意,同是宦游人.  海内存知己,天涯若比邻.  无为在岐路,儿女共沾巾.  【翻译】  古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙.风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津.  与你握手作别时,彼此间心心相印;你我都是远离故乡,出外做官之人.  四海之内只要有了你,知己啊知己,不管远隔在天涯海角,都象在一起.  请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;象多情的少年男女,彼此泪落沾衣.  【韵译】  雄伟的长安城有辅佐的三秦,透过那风云烟雾遥望着五津.  我之所以有依依惜别的情意,因为都是离家在外做官之人.  只要四海之内有一知己朋友,纵使远在天涯也如就在近邻.  不要因为我们就要离别两地,就像普通儿女一样泪湿衣襟.  【讲解】  该诗是送别诗的名作,诗意慰勉勿在离别之时悲哀.起句严整对仗,三、四句以散调相承,以实转虚,文情跌宕.第三联“海内存知己,天涯若比邻”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山难阻”的情景,千古传诵,有口皆碑.尾联点出“送”的主题.  全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达.一洗古送别诗中的悲凉凄怆之气,音调爽朗,清新高远,独树碑石.  此诗一洗往昔送别诗中悲苦缠绵之态,体现出高远的志趣和旷达的胸怀.“海内存知己,天涯若比邻.”两句,成为远隔千山万水的朋友之间表达深厚情谊的不朽名句.。

本文就讲到这里,希望大家会喜欢。

标签:

上一篇
下一篇

最新文章